目前分類:不停的行走 (42)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
  • Nov 28 Sun 2010 08:00
  • 冬雪

DSCF3860.jpg

DSCF3866.jpg

Tierpark in Bielefeld

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今年德國魯爾區(Ruhrgebiet)是歐洲文化首都(Kulturhauptstadt Europas 2010)之一(另外兩個是匈牙利的Pécs與土耳其的伊斯坦堡)。2010年1月9日前德國總統Horst Köhler出席在世界文化遺產Essen Zeche Zollverein (埃森市的關稅同盟煤礦工業建築群)所舉辦的活動儀式,並正式宣佈Ruhr2010一整年的活動開始。整個魯爾區有數量相當多的活動,多到好像不是太容易掌握每個城市的活動內容與時間。由於共有52個城市一起參與這次的文化首都活動,有跨城市的大型活動,也有城市各自策劃的中小型活動,真是令人眼花撩亂啊。

在五個主要的遊客中心(Ruhr.Visitorcenter)可以拿到一本頗有厚度的整年份活動簡介,也可以獲取更多的相關活動資訊。
這五個地點是:Im Deutschen Bergbau-Museum Bochum, im CentrO Oberhausen, am Dortmunder U, im City Palais Duisburg und auf Zollverein in Essen. 整年度活動簡介也可以從官網下載。

由於活動數量真的很多,各城市遊客服務中心除了每個月都會提供當月的相關活動折頁小冊以外,還會特別針對該城市裡Ruhr2010的相關活動另出時間表與活動簡介。

在Ruhr2010官網上除了可以搜尋全部活動以外,也每週提供活動舉辦時間地點的簡介pdf下載,方便民眾瀏覽。
Tagestipps: http://www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de/veranstaltungssuche/tagestipps.html
Internettipps: http://www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de/veranstaltungssuche/internettipps.html


由於這個文化首都年的活動是由魯爾區的52個城市共同舉辦,因此這52個城市,輪流擔任每一個星期的主角,籌辦Local Heroes的活動,呈現各個城市自身的特色與風貌。例如本週6月27日至7月3日的Local Heroes是在Hattingen舉辦。

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今年五月29日是杜賽朵夫的日本節,這個由Nordrhein-Westfalen邦首府杜賽朵夫與邦經濟部,以及日本工商團體僑界所共同主辦的日本節Japantag活動,今年也已經是第九屆了。明年第十屆將會盛大舉辦,不光是因為明年是第十屆的緣故,而是明年2011年,是日德交流150週年紀念(日独交流150周年/150 Jahre Deutschland-Japan)。日本德國邦誼的150週年,源起自1861年當時普魯士在東京與日本簽訂的修好通商條約,隨後數年內其他北德地區邦聯也相繼與日本簽訂類似的修好條約。相關活動現在就已經開始囉,可以想見明年一整年日本德國兩地大概都會有不少相關活動,當然杜賽朵夫的第十屆日本節也會是重頭戲之一,畢竟這日本節的活動,幾乎已經是杜市活動的醒目標誌之一,不僅成為動漫同人聚集盛會,連舞台表演等活動與夜間煙火都有WDR電視台現場直播。

日德交流150週年官網:http://www.de.emb-japan.go.jp/dj2011/index.html

 DSCF9198  DSCF9199

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

        

 

  

 

 

ursprung 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

從這個星期天(13. Dez. 2009)開始,德國鐵路火車票又漲價了,整體漲幅為1.8%。據稱,漲價理由為高漲的人事費用。
來德國的這幾年,德鐵車票已經不知道漲價幾次了,車票與訂位真是越來越貴。

Social Bookmarks

Diesen Artikel bookmarken bei...

Preiserhöhung : Ab Sonntag ist Bahnfahren teurer
Wirtschaft und Finanzen, 11.12.2009, DerWesten

http://www.derwesten.de/nachrichten/wirtschaft-und-finanzen/Ab-Sonntag-ist-Bahnfahren-teurer-id2249048.html

Berlin. Pünktlich zum Fahrplanwechsel erhöht die Bahn am Sonntag die Fahrkartenpreise. Durchschnittlich steigen sie um 1,8 Prozent. Während der Fern- und Regionalverkehr teurer wird, lockt die Bahn mit mehr Rabatten.

 

Begründet wurde die Anhebung vor allem mit deutlich gestiegenen Personalkosten. Zuletzt waren die Preise vor einem Jahr um 3,9 Prozent erhöht worden. Die Deutsche Bahn AG verspricht sich von der Maßnahme Mehreinnahmen von rund 50 Millionen Euro im kommenden Jahr.


Preis-Änderungen im Überblick

Die meisten Pauschalangebote, etwa die Sparpreise oder das Schönes-Wochenende-Ticket, steigen nicht im Preis. Die Bahncard wird teilweise teurer.

  • FERNVERKEHR: Normale Bahnfahrkarten werden ab Sonntag im Schnitt um 1,8 Prozent teurer. Laut Bahn liegen die Preissteigerungen bei 85 Prozent der Tickets unter zwei Euro.(長程火車票:平均漲幅1.8%,有85%的長程火車票,其票價漲幅低於2歐元。)
  • REGIONALVERKEHR: Im Regionalverkehr steigen die Preise überdurchschnittlich. Einzelfahrkarten genauso wie Wochen-, Monats- oder Jahreskarten kosten dann durchschnittlich 2,2 Prozent mehr. Die meisten Preissteigerungen liegen laut Bahn trotzdem unter einem Euro.
    (地區短程火車票漲幅平均為2.2%,較先前票價高出約1歐元)
  • DAUER-SPEZIAL: Das für eine einfache Fahrt geltende Dauerspezial-Ticket bleibt im Preis gleich. Dauerhaft führt die Bahn ab Sonntag das Kurzstrecken-Ticket bis 250 Kilometer für 19 Euro ein. Auch das Dauer-Spezial-Familienticket soll es ab dann immer geben. Mit ihm zahlen bis zu zwei Erwachsene mit bis zu drei eigenen Kindern für ihre Bahnreise zwischen 49 und 109 Euro. Neu ist ein Rabatt auch auf sämtliche Dauer-Spezial-Tickets mit der Bahncard-25 sowie Ermäßigungen für Mitfahrer und Kinder.
    (特惠票可與Bahncard票價優惠同時使用。)
  • RESERVIERUNGEN: Deutlich teurer wird die Platzreservierung im Fernverkehr: Dafür steigen die Preise um jeweils 50 Cent, was bei einer bisher zwei Euro teuren Internet-Reservierung für einen Sitzplatz zweiter Klasse eine Steigerung um 25 Prozent ausmacht. Sie kostet dann 2,50 Euro, bzw. 4,50 Euro am Schalter oder per Telefon. Eine Reservierung erster Klasse im Reisezentrum oder per Telefon kostet künftig 5,50 Euro.
    (網路訂位費用由原先的二等艙一個座位2歐元,漲價為2.5歐元,若是親臨旅客服務中心或電話訂位,訂位費用則為4.5歐元。)
  • WOCHEND-TICKET und LÄNDERTICKET: Das Schönes-Wochenende-Ticket wird nicht teurer. Es kostet am Automaten und im Internet weiterhin 37 Euro für bis zu fünf Reisende im Regional- und Fernverkehr, und 39 Euro am Schalter. Im Südosten und im Süden steigen die Preise für die Ländertickets um jeweils einen Euro.
    (週末票仍維持原票價37歐元。東南德與南德地區,邦票漲價1歐元。)
  • BAHNCARD: Die Bahncard-25 kostet weiterhin 57 Euro für die zweite Klasse, die Jugend-Bahncard-25 weiter zehn Euro. Teurer wird die Bahncard-50, deren Preis für die zweite Klasse um fünf Euro auf 230 Euro steigt. Dafür können Bahncard-Inhaber künftig in 118 Städten - statt bislang 115 - kostenlos mit dem öffentlichen Nahverkehr weiterfahren.
    (Bahncard-25二等艙為57歐元,Bahncard-50二等艙為230歐元。)
  • UMTAUSCH: Alle zuggebundenen Tickets - also die Dauer-Spezial-Angebote genauso wie der Sparpreis-25 und Sparpreis-50 - können künftig umgetauscht oder zurückgegeben werden. Dabei fällt dann - wie bei anderen Fahrkarten ab dem ersten Geltungstag - eine Gebühr von 15 Euro an.
    (所有的車票,包括特惠票Dauer-Spezial, Sparpreis-25, Sparpreis-50,未來均可退換。自啟用日始,收取手續費15歐元。)

 

以上僅節錄節譯部分新聞內容。

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

杜賽道夫(Düsseldorf) 市區裡的宮廷花園(Hofgarten)

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Frieheit Wetter,"Freiheit", 除了一般的意思「自由」以外,也是指一種市鎮型態,通常是中古世紀發展起來的市場街區。Wetter(費特)這個中古11世紀發展起來的這個區域,就稱為 "Freiheit Wetter"。此區目前保存了傳統的木製桁架建築(Fachwerkhaus):Fünf-Giebel-Eck,即五棟相連的木頭桁架屋。

此種木頭桁架屋(Fachwerkhaus),是中古時期至十九世紀以前中西歐(德、南法、英格蘭與斯堪地那維亞地區)常見的房屋型態。二戰期間損毀了相當數量的木頭桁架屋,相對於南德地區的老城與鄉間,在魯爾鋼鐵工業區的桁架屋就不多見。

Wetter(Ruhr)的Fünf-Giebel-Eck,這五棟相連的桁架屋,建於17世紀,是目前Wetter(Ruhr)地區最古老的建築之一。

 

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

時序進入九月,已可見到樹梢漸漸翻紅。
公園裡的花朵依舊盛開,但玫瑰已經花落,結了果實。

各式大理花品種盛開起來真是令人驚艷。

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

多特蒙特(Dortmund)的西伐利亞公園(Westfalenpark)離市區不遠,
從Dortmund火車站搭乘地鐵U45/U49,約七分鐘後,至Westfalenpark站下車,再走一小段路就可抵達公園入口。

這座公園佔地七十公頃,是歐洲最大的市區公園之一,
公園裡的玫瑰園Deutsches Rosarium(網站)收集世界各地的玫瑰品種達三千種以上。
最近已不是玫瑰綻放盛季,所以這趟沒能看到很多的玫瑰,希望下次還有機會。

公園入口

公園門票,成人兩歐元。

公園裡的藝術展品

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Wetter(Ruhr)(費特),這城市的名字有點特別,因為德文Wetter是指天氣。不曉得城市命名由來為何?
這小城市也是很有歷史的,11世紀時就已在文獻裡被提及。也有幾位近代德國歷史名人在此生活過。(後文會再提及)
Ruhr魯爾河流經此市東北角,因此地名附上Ruhr,以區分這裡是魯爾河畔的Wetter。此地魯爾河畔即是老城Alt-Wetter區域。

下圖為Wetter火車站

下圖為魯爾河偃塞湖:Harkortsee。對岸有不少風帆船停泊,湖上也有遊船行駛。附近也有自行車與健行步道,又是一個踏青的好去處。

ursprung 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這Externsteine(伊克斯坦岩石)與納粹時期也有關連。國家社會主義者強調日耳曼文化是早於地中海的古典文化,而Externsteine被視為是古代日耳曼文化的遺跡。1934-1935年間在地理學者與國社黨成員Prof. Julius Andree的主持下,在此地進行了大規模的考古挖掘工作。考古出土物件收存在今日Detmold的博物館 Lippischen Landesmuseum Detmold裡。(即前文提到的Varusschlacht 2000 Jahre特展的展覽地點)

在岩石的雕刻:Kreuzabnahmerelief (將耶穌基督自十字架上取下)
這岩石雕刻的年代,各家說法不一,若據1950年代藝術史家的研究,此石刻約在12世紀。但也有說是在9世紀或16世紀。

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這個地質景觀獨特的Externsteine (伊克斯坦岩石),位於Detmold南南東方的城市Horn-Bad Meinberg。
從Detmold火車站搭公車782號,車行約25分鐘可以抵達外圍,沿著路旁指標,行走步道至此處。

這是特殊砂岩風化地形:Wollsackverwitterung。Externesteine主要有三大塊岩石,右邊兩塊岩石有樓梯臺階可供遊客登高,即上圖那兩大塊岩石,可以看到上頭有遊客。

ursprung 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

德國各地自產啤酒很多,來到Detmold,當然也要喝一下Detmold這裡當地產的啤酒囉。

酒標近照一張。這家啤酒廠,自1863年就開始製作啤酒。

味道比較濃一些的Pils。大熱天裡喝上一口冰啤酒,的確能消消暑啊!不過酒量不好的我,也喝不了太多,喝幾口就很滿意了。

(警語:飲酒過量有害身體健康)

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

再來放一些Hermannsdenkmal的照片。

搭乘公車來到山頂,先經過解說亭、餐廳,路徑左轉後,左手邊是攀爬繩索區,正前方就是紀念銅像的背面,右手邊則是有一座小木屋,是當年銅像設計者Ernst von Bandel的監工小屋。

 

ursprung 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

週末至Bochum市區,正好遇上市府主辦的Musiksommer(夏日音樂節)活動。

市區主要街道上有三個舞台,一個是爵士樂、一個是古典音樂,Bochum Symphonie會在此演出,另一則是合唱團小舞台。
另外還有DJ舞台與搖滾樂舞台(在附近的教堂旁邊)。

 

ursprung 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

今年西元2009,是Varusschlacht 2000週年紀念。

Arminius 率領日耳曼部族,西元九年,打敗羅馬帝國三個軍團。
經文藝復興、宗教改革、法國大革命與拿破崙征伐戰爭等不同時期的歷史詮釋,
Arminius被改稱為Hermann,並成為日耳曼解放英雄,也成為近代德意志國家統一的象徵。
Hermannsdenkmal於西元1875年興建完成。

Hermannsdenkmal是十九世紀德法百年世仇歷史背景下的產物。這尊銅像即面朝法國。
按照設計者Ernst von Bandel的規劃,1838年開始興建。
經歷種種財政、政治氛圍,於1875年興建完成。

砂岩底座26.89公尺,Hermann銅像(內部鋼骨支撐)高26.57公尺,重42.8公噸。
總高度為53.47公尺。劍長7公尺,重約550公斤。
這樣大型的鋼骨銅像,在十九世紀末的德國,想必更是當時鋼鐵工業技術的展現。
到了Hermannsdenkmal位處的Grotenburg,走在坡地上,
難以想像當時究竟是如何完成如此巨大的銅像。

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

展覽參考文章:展覽:Imperium, Konflikt, Mythos

 

Lippisches Landesmuseum Detmold所展出的主題是Mythos。(展場內禁止拍照攝影)

西元九年的Varusschlacht,從文藝復興開始,經過啟蒙、宗教改革,因時勢、宗教等因素,而被塑造成德意志民族神話,Arminius被視為德意志民族英雄。德國統一過程裡,此場戰役也不斷被解釋。在Detmold西南方的條頓森林(Teutoburger Wald)山頂上,1875年巨大的Hermannsdenkmal興建完成。1909年時,即Varusschlacht的1900周年紀念,在Detmold舉行盛大的市區遊行,參與遊行的隊伍打扮成羅馬時期的日耳曼人(展場有當年的照片)。此後一次大戰、納粹、二次大戰期間,此戰役與Arminius更被塑造成德國國家象徵,Hermannsdenkmal為德國國家社會主義者的大型聚會場所。二次大戰後至今,對此場戰役的再認識與詮釋,仍不斷進行中。


1. 博物館展場入口

 

2. 展覽門票(三場展覽聯票)

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Detmold市區瀏覽

1. Detmold火車站

 

2. Postamt 郵局

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

雖然日本節舉辦前夕,發生此地日本人社群內的A/H1N1集體感染,但杜賽朵夫市政府仍宣布日本節活動照常舉行。不過,決定取消幾個預定的節目活動,例如小朋友跳舞、德日青少年足球比賽等。

昨兒天氣正好,出門逛逛的人特別多,連我們要搭火車前往,火車車廂裡都擠滿人,隔壁座位的一位德國媽媽也跟我說,她要特地去看一下日本節活動呢。而且肯定火車車廂裡滿滿的人潮都是要去日本節的,因為好多人都是日本動漫Cosplay打扮!到了杜賽朵夫火車站,火車站裡、火車站前,以及日本街區Immermannstrasse上,都有好多好多日本動漫cosplay的年輕人哪!記得上回兩年前去,還沒有這麼多動漫cosplay的人,倒是很多哥德裝扮的女生。杜賽日本節,大概隱然發展成此區年輕人的日本動漫cosplay節。也或許新型流感影響所及,有些人雖然身著cosplay打扮,也帶上口罩(作為整體打扮之一?),也不禁覺得,啊,我們連口罩都沒準備,就要去人擠人啊!

200906Juni1.jpg

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今年是戰爭Varusschlacht的兩千年紀念。

西元九年,由Arminius率領的日耳曼人打敗Varus率領三個軍團的羅馬軍隊。三個羅馬軍團遭到殲滅,此後羅馬帝國的勢力,與日耳曼地區,以萊茵河為界。

今年2009年,幾個相關的古羅馬博物館,都有相關的大型展覽,通俗歷史雜誌也都有相應的專題介紹。

----------

桑藤位處德國北萊因西伐利亞邦的西北部,萊茵河下游左岸。羅馬帝國軍隊曾在此駐紮建城,已是兩千多年前。

Xanten, Römer Museum. 桑藤,古羅馬博物館。最近正推出Marbus Caelius特展。從Marcus Caelius的墓碑,分項解說墓碑上的區塊與細節。

 

特展主題 Marcus Caelius的墓碑,從墓碑的構圖細節,如花紋樣式、墓碑設計、羅馬軍官身上服飾配件、身旁兩位僕役等分項解說,是很不錯的策展方式。

ursprung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 23