「德國台灣同學會論壇」網址:
http://www.taiwanische-studentenvereine.com/discuz/index.php
Tierpark in Bielefeld
]]>在五個主要的遊客中心(Ruhr.Visitorcenter)可以拿到一本頗有厚度的整年份活動簡介,也可以獲取更多的相關活動資訊。
這五個地點是:Im Deutschen Bergbau-Museum Bochum, im CentrO Oberhausen, am Dortmunder U, im City Palais Duisburg und auf Zollverein in Essen. 整年度活動簡介也可以從官網下載。
由於活動數量真的很多,各城市遊客服務中心除了每個月都會提供當月的相關活動折頁小冊以外,還會特別針對該城市裡Ruhr2010的相關活動另出時間表與活動簡介。
在Ruhr2010官網上除了可以搜尋全部活動以外,也每週提供活動舉辦時間地點的簡介pdf下載,方便民眾瀏覽。
Tagestipps: http://www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de/veranstaltungssuche/tagestipps.html
Internettipps: http://www.essen-fuer-das-ruhrgebiet.ruhr2010.de/veranstaltungssuche/internettipps.html
由於這個文化首都年的活動是由魯爾區的52個城市共同舉辦,因此這52個城市,輪流擔任每一個星期的主角,籌辦Local Heroes的活動,呈現各個城市自身的特色與風貌。例如本週6月27日至7月3日的Local Heroes是在Hattingen舉辦。
]]>
日德交流150週年官網:http://www.de.emb-japan.go.jp/dj2011/index.html
]]>
有這麼多花朵盛開,當然就有很多蜜蜂忙著採蜜囉。
]]>
「為何孩童需要通俗的專業領域書籍?」其實這些並不僅指針對孩童,一般成人也一樣適用。
...warum Kinder Sachbücher brauchen:
Fast jedes fünfte verkaufte Kinder- und Jugendbuch dient mittlerweile der Wissensvermittlung.
Zukunft
Wissen ist immer eine sichere Investition in die Zukunft unserer Kinder. Wissen hilft, sich eine eigene Meinung zu bilden, selbstständig zu werden, Selbstvertrauen aufzubauen, um so aktiv am gesellschaftlichen und kulturellen Leben teilzunehmen.
Lesekompetenz
Sachbücher vermitteln Lesekompetenz. Kinder, die lesen, haben meist einen größeren Wortschatz und können sich besser ausdrücken. Wem es gelingt, eine hohe Lesekompetenz zu entwickeln, der hat es im Schulleben wie auch im Alltag leichter.
Leseverstehen
Das Leseverstehen ist eine der Grundlagen zur Entwicklung einer naturwissenschaftlichen Grundbildung. Dazu müssen Kinder den Umgang mit Sachtexten lernen. Ideal ist die Kombination von Bild und kurzen, leicht verständlichen Textblöcken, wie sie in vielen Kinder- und Jugendsachbüchern praktiziert wird.
Informationskompetenz
Sachbücher fördern die Fähigkeit, den Quellen Informationen zu entnehmen, die Information zu prüfen und sie zu neuem Wissen zu verknüpfen.
Konzentrationsfähigkeit
Durch die intensive Beschäftigung mit einem Thema fördern Sachbücher Ausdauer und Konzentrationsfähigkeit.
]]>不曉得是不是天氣太好太過晴朗的緣故,花粉到處飄,某種路樹(柳樹?)飄著大量的白色類似棉絮的東西。
這兩天又開始了過敏症狀,打噴嚏流鼻水鼻塞頭昏昏。查了一下最近的花粉預報,最近是"Gras",難道我對草類過敏?可是當初做過敏檢測的時候似乎沒有啊?真是怪了。
]]>ps. 昨日又看新聞,如何從當年英軍美軍的轟炸後空照圖來推測當年的未爆彈地點。如果是有炸開的砲彈,在地表會留下巨大的坑洞炸痕,如果是未爆彈,那麼從空照圖看來,就會是小小的坑洞。因此,對照空照圖,從爆炸坑洞的直徑大小,便能推測出只有小坑洞的地方,那裡就很有可能是未爆彈的地點。
]]>
]]>
(註:本文章沒有要宣傳這種光療產品,只是說一下在這裡看到的光療相關產品,覺得新奇有趣而已。)
日前收到鄰近超市的廣告,沒想到去年還是保健用品專門店才買得到的LED蓮蓬頭,現在在超市就可以買得到了。這是表示:這類產品算是有市場潛力的?
超市賣的LED水龍頭/蓮蓬頭,倒是沒有強調光療的功能。不需另外接電,LED燈會依據水溫高低有不同的顏色:LED水龍頭,水溫攝氏32度以下,流出來的水會呈藍色,水溫超過32度,水則呈紅色。若是LED蓮蓬頭,水溫32度以下,水呈藍色,水溫32~41度,水呈綠色,水溫42度以上,水則呈紅色。
當我看到這廣告圖片時,我腦海裡不禁浮現出小時候聽過的鬼故事:水龍頭流出紅紅血水的恐怖情節。(我想太多了,哈哈!)
]]>放上兩張從火車上往外拍的冬日夕陽照片。這些許日照餘暉,襯透著澄澈的天際。
拍完照,還在等待更好的時機與景色照相,不到五分鐘,太陽就已下山了。
]]>
兩年前的年底,正好去藥局買東西,才知道原來德國藥局在年底前會贈送來年的月曆。本來以為這可能湊巧只是那間藥局的活動,後來才留意到,其實似乎是很多藥局都有在年底贈送月曆的習慣。去年年底也去藥局買東西,順道拿了月曆一份。今年十二月初去藥局買藥,也拿了明年的月曆回來。或許是比較早就去藥局的緣故吧,藥局小姐還拿了四、五份讓我選擇我喜歡的圖案與樣式。
我拿的通常是長形的月曆,月曆上半部是圖案,可以截下做為書籤或明信片。下半部則是月曆。月曆紙背後,則會有一些醫藥小知識。藥局贈送月曆,倒還蠻不錯的。
]]>1. Nichts, mein Partner ist für mich ein Geschenk. (不需要禮物,伴侶對我而言就是禮物)(25%)
2. Veranstaltungsartikel (活動參加門票)(18%)
3. Eletronikartikel (電子產品)(17%)
4. Selbstgemachte Geschenke (自製禮物)(13%)
5. Luxusartikel (奢侈品)(9%)
6. Bücher (書)(6%)
7. Bekleidung (服裝)(5%)
8. Beautyartikel (美妝品)(3%)
8. Werkzeug (工具)(3%)
10. Unterwäsche (貼身衣物)(1%)
10. CDs (CD)(1%)
1. Veranstaltungsticket (活動參加門票)(27%)
2. Nichts, mein Partner ist für mich ein Geschenk (不需禮物,伴侶對我而言就是禮物)(15%)
3. Selbstgemachte Geschenke (自製禮物)(14%)
4. Schmuck (飾品)(10%)
5. Luxusartikel (奢侈品)(9%)
6. Elktronikartikel (電子產品)(8%)
7. Bücher (書)(8%)
8. Dessous (貼身衣物)(4%)
9. Bekleidung (服裝)(2%)
9. Beautyartikel (美妝品)(2%)
10. CDs (CD)(1%)
http://www.rtl.de/cms/ratgeber/familie/weihnachten/10_weihnachtsgeschenke.html?startid=116207&set_id=37184
http://www.rtl.de/cms/ratgeber/familie/weihnachten/10_weihnachtsgeschenke.html?startid=116208&set_id=37184
還有些什麼送禮物的好點子呢?
]]>http://www.derwesten.de/nachrichten/wirtschaft-und-finanzen/Ab-Sonntag-ist-Bahnfahren-teurer-id2249048.html
Berlin. Pünktlich zum Fahrplanwechsel erhöht die Bahn am Sonntag die Fahrkartenpreise. Durchschnittlich steigen sie um 1,8 Prozent. Während der Fern- und Regionalverkehr teurer wird, lockt die Bahn mit mehr Rabatten.
Begründet wurde die Anhebung vor allem mit deutlich gestiegenen Personalkosten. Zuletzt waren die Preise vor einem Jahr um 3,9 Prozent erhöht worden. Die Deutsche Bahn AG verspricht sich von der Maßnahme Mehreinnahmen von rund 50 Millionen Euro im kommenden Jahr.
Die meisten Pauschalangebote, etwa die Sparpreise oder das Schönes-Wochenende-Ticket, steigen nicht im Preis. Die Bahncard wird teilweise teurer.
以上僅節錄節譯部分新聞內容。
]]>]]>
通常在德國能吃到的烤鴨其實都不真的是烤鴨,而是「炸鴨」,這間餐廳的烤鴨可是真的烤鴨,附上餅皮跟青蒜,想吃多少就吃多少。其他的菜味道也是很不錯的,不是那種一般的德式口味。
上烤鴨前,老闆還會先把一整隻烤鴨端到桌前給客人觀看,那時忘了把相機拿出來拍照。這是烤鴨片好以後端上桌的盛盤。
好久沒吃到美味油嫩的烤鴨了啊!老闆烤鴨的功力好,鴨肉都非常軟嫩,鴨皮也很香酥。
或許是身體生理機制的反應吧,天氣冷,就想多吃些東西,不論是取暖也好,還是貯存熱量也好,食慾總是比起高溫夏季期間好得多。天冷的時候吃上熱呼呼的燉補雞湯,多令人滿足啊!而且因為我常會手腳冰冷,更想多吃熱熱燙燙的食物啦!
補上最近大學食堂的午餐照片。
]]>
]]>
各式大理花品種盛開起來真是令人驚艷。
]]>
這座公園佔地七十公頃,是歐洲最大的市區公園之一,
公園裡的玫瑰園Deutsches Rosarium(網站)收集世界各地的玫瑰品種達三千種以上。
最近已不是玫瑰綻放盛季,所以這趟沒能看到很多的玫瑰,希望下次還有機會。
公園入口
公園門票,成人兩歐元。
公園裡的藝術展品
]]>
下圖為Wetter火車站
下圖為魯爾河偃塞湖:Harkortsee。對岸有不少風帆船停泊,湖上也有遊船行駛。附近也有自行車與健行步道,又是一個踏青的好去處。
]]>
在岩石的雕刻:Kreuzabnahmerelief (將耶穌基督自十字架上取下)。
這岩石雕刻的年代,各家說法不一,若據1950年代藝術史家的研究,此石刻約在12世紀。但也有說是在9世紀或16世紀。
]]>
這個地質景觀獨特的Externsteine (伊克斯坦岩石),位於Detmold南南東方的城市Horn-Bad Meinberg。
從Detmold火車站搭公車782號,車行約25分鐘可以抵達外圍,沿著路旁指標,行走步道至此處。
這是特殊砂岩風化地形:Wollsackverwitterung。Externesteine主要有三大塊岩石,右邊兩塊岩石有樓梯臺階可供遊客登高,即上圖那兩大塊岩石,可以看到上頭有遊客。
]]>
酒標近照一張。這家啤酒廠,自1863年就開始製作啤酒。
味道比較濃一些的Pils。大熱天裡喝上一口冰啤酒,的確能消消暑啊!不過酒量不好的我,也喝不了太多,喝幾口就很滿意了。
(警語:飲酒過量有害身體健康)
]]>搭乘公車來到山頂,先經過解說亭、餐廳,路徑左轉後,左手邊是攀爬繩索區,正前方就是紀念銅像的背面,右手邊則是有一座小木屋,是當年銅像設計者Ernst von Bandel的監工小屋。
]]>
市區主要街道上有三個舞台,一個是爵士樂、一個是古典音樂,Bochum Symphonie會在此演出,另一則是合唱團小舞台。
另外還有DJ舞台與搖滾樂舞台(在附近的教堂旁邊)。
]]>
Arminius 率領日耳曼部族,西元九年,打敗羅馬帝國三個軍團。
經文藝復興、宗教改革、法國大革命與拿破崙征伐戰爭等不同時期的歷史詮釋,
Arminius被改稱為Hermann,並成為日耳曼解放英雄,也成為近代德意志國家統一的象徵。
Hermannsdenkmal於西元1875年興建完成。
Hermannsdenkmal是十九世紀德法百年世仇歷史背景下的產物。這尊銅像即面朝法國。
按照設計者Ernst von Bandel的規劃,1838年開始興建。
經歷種種財政、政治氛圍,於1875年興建完成。
砂岩底座26.89公尺,Hermann銅像(內部鋼骨支撐)高26.57公尺,重42.8公噸。
總高度為53.47公尺。劍長7公尺,重約550公斤。
這樣大型的鋼骨銅像,在十九世紀末的德國,想必更是當時鋼鐵工業技術的展現。
到了Hermannsdenkmal位處的Grotenburg,走在坡地上,
難以想像當時究竟是如何完成如此巨大的銅像。
]]>
在Lippisches Landesmuseum Detmold所展出的主題是Mythos。(展場內禁止拍照攝影)
西元九年的Varusschlacht,從文藝復興開始,經過啟蒙、宗教改革,因時勢、宗教等因素,而被塑造成德意志民族神話,Arminius被視為德意志民族英雄。德國統一過程裡,此場戰役也不斷被解釋。在Detmold西南方的條頓森林(Teutoburger Wald)山頂上,1875年巨大的Hermannsdenkmal興建完成。1909年時,即Varusschlacht的1900周年紀念,在Detmold舉行盛大的市區遊行,參與遊行的隊伍打扮成羅馬時期的日耳曼人(展場有當年的照片)。此後一次大戰、納粹、二次大戰期間,此戰役與Arminius更被塑造成德國國家象徵,Hermannsdenkmal為德國國家社會主義者的大型聚會場所。二次大戰後至今,對此場戰役的再認識與詮釋,仍不斷進行中。
1. 博物館展場入口
2. 展覽門票(三場展覽聯票)
]]>
1. Detmold火車站
2. Postamt 郵局
]]>
]]>
七月中旬,參加了同學們的期末聚會,每個人帶一份自製的餐點過去,大夥一起同樂。
我準備的菜餚是台式炒米粉(圖片正中央),大家準備的菜餚都很好吃哪!
水果沙拉、甜點也都是同學們自己做的呢。
右下角的甜點麵包,是一位德國男生做的,真是巧手,好像外面麵包店賣的!
前陣子才發現這裡的亞洲超市有賣台灣工研黑醋跟金蘭醬油膏!加一點黑醋拌炒米粉,味道挺香的。
]]>
坐在客廳裡唸書,瞥見窗外一大片烏雲飄過,室內瞬間變暗許多,心想,大概等會要下雷雨吧,就跟昨日晚間一樣:狂風雷雨交加,閃電甚至離我們住家相當近,就像閃光燈一樣閃一下之後,雖然有心理預期,但是爆響的雷聲還是令人嚇一大跳。(前些天在Xanten考古公園,還有十多人因為雷擊受傷。)
我們客廳窗戶因為迎著風面,強大的雨勢,夾帶的冰雹就這麼地往我們家客廳大玻璃撞擊而來。
在這裡也經歷過好幾次冰雹了,但沒有一次像這次這樣:我們家的紗窗被冰雹弄破好多好多洞啊!簡直慘不忍睹,紗窗是一定得換了啊!好在窗戶的雙層玻璃並沒有受到太多影響,或許紗窗起了一點緩衝的作用?
]]>
星期四UNESCO世界遺產委員會,以委員三分之二多數,決議撤銷了德勒斯登易北河河谷(Dresdner Elbtal)的世界遺產資格。理由是德勒斯登市政府不顧警告而持續推動跨越易北河河谷的橋樑興建工程(Waldschlösschenbrücke)。
維基百科條目Dresdner Brückenstreit,載錄了德勒斯登易北河橋樑興建的爭議歷程。
]]>
昨兒天氣正好,出門逛逛的人特別多,連我們要搭火車前往,火車車廂裡都擠滿人,隔壁座位的一位德國媽媽也跟我說,她要特地去看一下日本節活動呢。而且肯定火車車廂裡滿滿的人潮都是要去日本節的,因為好多人都是日本動漫Cosplay打扮!到了杜賽朵夫火車站,火車站裡、火車站前,以及日本街區Immermannstrasse上,都有好多好多日本動漫cosplay的年輕人哪!記得上回兩年前去,還沒有這麼多動漫cosplay的人,倒是很多哥德裝扮的女生。杜賽日本節,大概隱然發展成此區年輕人的日本動漫cosplay節。也或許新型流感影響所及,有些人雖然身著cosplay打扮,也帶上口罩(作為整體打扮之一?),也不禁覺得,啊,我們連口罩都沒準備,就要去人擠人啊!
]]>
日本人社群在杜賽朵夫的封閉性,主要成因是這日本人社群,多是日商公司派遣至德國的外駐人員,連同家庭妻子小孩一起過來,當然也有單身的,也有獨自來德國尋求發展的。在Oberkassel與Niederkassel,是主要的日本人社群居住區域(當然不是所有在杜賽朵夫的日本人都住那裏),那兒是高級住宅區,那兒的房價是杜賽朵夫最昂貴的區域之一。前一陣子看到新聞報導,以房價來說,Niederkassel區,一平方公尺3026歐元(約台幣14萬),這是最貴的區域,也是唯一一個一平方公尺超過3000歐元的區域。新聞報導連結。
Eigentumswohnungen in Düsseldorf
Niederkassel:Zahl der Eigentumswohnungen pro 10.000 Einwohner: 80 bis unter 120. Quadratmeterpreis: 3026 Euro (Preis steigend)
Oberkassel:Zahl der Eigentumswohnungen pro 10.000 Einwohner: ab 160. Quadratmeterpreis: 2763 Euro (Preis stabil)
那麼房屋租金的狀況呢?新聞報導連結。
Stadtbezirk 4 (Oberkassel, Heerdt, Lörick, Niederkassel)
Monatsmiete pro Quadratmeter, 2. Halbjahr 2008: 10,15 Euro; 1. Halbjahr 2008: 9,75 Euro
此區一平方公尺的房屋每月租金為10,15歐元(台幣約470元)[2008年第二季],而其他區域的房屋租金多為7-8歐元(台幣約320-370元)之間。
]]>
-------
In Deutschland stecken sich immer mehr Menschen mit der Schweinegrippe an: In einer Schule in Düsseldorf haben sich jetzt mindestens 30 Kinder mit dem Virus infiziert. Die Weltgesundheitsorganisation WHO will bei einer Dringlichkeitssitzung entscheiden, ob für die Schweinegrippe Pandemie-Alarm gegeben wird.
]]>
西元九年,由Arminius率領的日耳曼人打敗Varus率領三個軍團的羅馬軍隊。三個羅馬軍團遭到殲滅,此後羅馬帝國的勢力,與日耳曼地區,以萊茵河為界。
今年2009年,幾個相關的古羅馬博物館,都有相關的大型展覽,通俗歷史雜誌也都有相應的專題介紹。
----------
桑藤位處德國北萊因西伐利亞邦的西北部,萊茵河下游左岸。羅馬帝國軍隊曾在此駐紮建城,已是兩千多年前。
Xanten, Römer Museum. 桑藤,古羅馬博物館。最近正推出Marbus Caelius特展。從Marcus Caelius的墓碑,分項解說墓碑上的區塊與細節。
]]>
一位媽媽跟家人從紐約旅行回來後,出現感冒症狀,前往杜賽朵夫大學醫院檢查,證實感染A/H1N1新型流感。這位媽媽目前已隔離治療與觀察,而她的兩位小孩很有可能也感染,日前都還有去幼稚園,幼稚園同學的家長與工作人員都有收到相關通知,須待在家裡,並定期接受感冒症狀的檢查。
http://www.rp-online.de/public/article/panorama/deutschland/711149/Duesseldorfer-Mutter-hat-Schweinegrippe.html
Düsseldorf (RP). Bei einer Reise in die USA hat sich eine Düsseldorferin mit der neuen Grippe infiziert. Es besteht der Verdacht, dass sie ihre Kinder angesteckt hat. Diese hatten eine Düsseldorfer Kita besucht.
Nordrhein-Westfalen hat den ersten Fall von Schweinegrippe. Eine junge Mutter aus Düsseldorf ist infiziert und hat möglicherweise ihre zwei Kinder angesteckt, die einen Kindergarten der Landeshauptstadt besuchen. Die Zahl der Betroffenen in Deutschland erhöht sich damit auf 15, weltweit gibt es inzwischen mehr als 10 000 Erkrankte.
Die 43-jährige Frau war nach einer Reise nach New York gestern mit Grippesymptomen in der Uniklinik Düsseldorf gekommen. Im Schnelltest wurde das Virus AH1N1 der so genannten Schweinegrippe nachgewiesen, wie Dieter Häussinger, Direktor der Klinik für Gastroenterologie, Hepatologie und Infektiologie der Uni, bestätigte. Die Diagnose mss noch offiziell vom Robert-Koch-Institut bestätigt werden. "Die Patientin ist auf unserer Infektionsstation isoliert und wird mit Tamiflu und fiebersenkenden Mitteln behandelt", so Häussinger. Er betont: "Es besteht keine Lebensgefahr, aber sie wird ständig beobachtet, um Komplikationen vorzubeugen."
Kinder besuchten noch die Kita
Da die Frau bereits am 15. Mai aus New York zurückgekehrt war und zunächst keine Symptome gezeigt hatte, besteht die Gefahr, dass sie andere angesteckt hat, darunter ihre beiden Kinder. Während der mitgereiste Ehemann derzeit keine Anzeichen von Grippe zeige, sind beide Kinder krank.
Da sie zwei Tage lang eine Kita besucht hatten, wurden auch die Eltern von 34 anderen Kindern des Hortes und die Mitarbeiter benachrichtigt. Sie müssen vorsorglich bis 2. Juni zu Hause bleiben und regelmäßig auf Grippe-Symptome untersucht werden.
Kontaktiert wurden auch die Mit-Passagiere des US-Fluges. Sie werden über Karten ausfindig gemacht, die seit Ausbruch der neuen Grippe von Reisenden aus USA und Mexiko ausgefüllt werden müssen. Der Düsseldorfer Gesundheitsdezernent Wilfried Kruse sieht jedoch "keine größere Gefahr" für die Stadt. Man tue alles, um eine Ausbreitung des Virus zu verhindern. "Absolute Sicherheit gibt es natürlich nicht." Atemschutzmasken und Grippemittel seien in ausreichender Menge vorhanden.
Infektiologe Dieter Häussinger indes rechnet fest damit, dass es zu einer Grippe-Welle kommt. "Bei mehr als 10 000 Fällen weltweit sprechen wir von einer Pandemie. Wieso sollten NRW oder Düsseldorf verschont bleiben?" Der Mediziner warnt aber vor Panik. "Es kommt ganz auf den Schweregrad der Erkrankung an." Die Uniklinik ist ihm zufolge aber gewappnet. --
=====
相關新聞:
http://www.rp-online.de/public/article/duesseldorf-stadt/711056/Erster-Schweinegrippe-Fall-in-der-Stadt.html
----------------------
前些天確認病例為三人。除了前述新聞引用裡的那位媽媽,還包括了她先生及其大女兒。